彫刻の森美術館は、日本で初めての野外美術館として1969年に開館しました。これまでに収集された作品は、2,000点余りにおよびます。
今回は、そのコレクションの中から近・現代を代表する作家であるメダルド・ロッソやコンスタンティン・ブランクーシ、アルベルト・ジャコメッティ、萩原守衛、清水九兵衞などの彫刻を紹介します。20世紀彫刻の展望をみる機会になりますと幸いです。
The Hakone Open-Air Museum opened in 1969 as Japan’s first open-air art museum. More than 2,000 works have been acquired so far for the collection. In this exhibition, we introduce sculptures from the collection by leading modern and contemporary artists such as Medardo Rosso, Constantin Brâncusi, Alberto Giacometti, Morie Ogiwara, and Kyubey Kiyomizu. We hope this will provide an opportunity to gain a perspective of sculpture in the twentieth century.
展示概要 Outline
- 【会期】Date:
-
2024年12月6日 (金) ~
Friday, December 6, 2024 - 【会場】Venue:
-
アートホール
Art Hall - 【出品点数】 Number of exhibits:
-
所蔵作品25点(作家18名)
25 works from the collection (18 artists)
展示作品リスト List of Works
作家名 Artist |
作品名 Title |
制作年 Date |
サイズ(cm) Size (H×W×D cm) |
素材 Materials |
|
---|---|---|---|---|---|
1 | メダルド・ロッソ Medardo Rosso |
病院の病める男 Sick Man in Hospital |
1889 | 23.5 × 30.4 × 27.9 | ブロンズ bronze |
2 | 荻原 守衛 Morie Ogiwara |
坑夫 Miner |
1907 | 46 × 45 × 31 | ブロンズ bronze |
3 | コンスタンティン・ブランクーシ Constantin Brâncusi |
接吻 The Kiss |
1908 | 27 × 25 × 16 | 石膏 plaster |
4 | アメデオ・モディリアーニ Amedeo Modigliani |
頭部 Head |
c.1911–12 | 72 × 22 × 29 | ブロンズ bronze |
5 | ウンベルト・ボッチオーニ Umberto Boccioni |
空間の中の一つの連続する形 Unique Forms of Continuity in Space |
1913 | 116 × 90 × 42 | ブロンズ bronze |
6 | ジャック・リプシッツ Jacques Lipchitz |
出会い The Meeting |
1913 | 81 × 57 × 37.5 | 鉛 lead |
7 | ジャコモ・バッラ Giacomo Balla |
バル・ティク・タクのバレリーナ/エカルテ Ballerina of Bal Tic Tac/Ecarte |
1920–22 | 54.5 × 39 × 8 | 真鍮、クロームメッキ brass, chrome plating |
同上/パ・ド・ドゥ Pas de Deux |
1920–22 | 53 × 49 × 8 | 真鍮、クロームメッキ brass, chrome plating |
||
同上/火の踊り Dance of Fire |
1920–22 | 52 × 33 × 8 | 真鍮、クロームメッキ brass, chrome plating |
||
同上/蛇の踊り Snake Dance |
1920–22 | 51 × 25 × 8 | 真鍮、クロームメッキ brass, chrome plating |
||
同上/デュエット Duet |
1920–22 | 67 × 43 × 8 | 真鍮、クロームメッキ brass, chrome plating |
||
8 | アンリ・ローランス Henri Laurens |
布を持つ女─大 Large Standing Woman with Drape |
1928 | 226 × 88 × 76 | ブロンズ bronze |
9 | シャルル・デスピオ Charles Despiau |
アッシア Assia |
1937 | 90 × 25 × 20 | ブロンズ bronze |
10 | 朝倉 文夫 Fumio Asakura |
眠り Sleep |
1945 | 13 × 37.5 × 35 | ブロンズ bronze |
よく獲たり Winning |
1946 | 51 × 52.5 × 29.5 | ブロンズ bronze |
||
のび Stretch |
1947 | 41.5 × 20.5 × 40 | ブロンズ bronze |
||
11 | アルベルト・ジャコメッティ Alberto Giacometti |
腕のない細い女 Slim Woman without Arms |
1958 | 60 × 8 × 20 | ブロンズ bronze |
12 | 舟越 保武 Yasutake Funakoshi |
原の城(首B) Hara Castle: Head of a Warrior (Work B) |
1964 | 31 × 32 × 30 | ブロンズ bronze |
13 | 清水 九兵衞 Kyubey Kiyomizu |
AFFINITYの継続 Development of AFFINITY |
1976 | 260 × 210 × 130, 52 × 276 × 197 |
アルミニウム aluminum |
14 | 山本 正道 Masamichi Yamamoto |
古代への夢 Dream of Ancient Times |
1980 | 27 × 270 × 85 | ブロンズ bronze |
15 | 多田 美波 Minami Tada |
空閑 '93 Space ’93 |
1993 | 128 × 233 × 16 | ステンレス・スティール stainless steel |
16 | コルネリス・ジットマン Cornelis Zitman |
午睡 Siesta |
1982 | 45.5 × 74 × 112 | ブロンズ bronze |
17 | アレクサンダー・カルダー Alexander Calder |
赤い三角旗 The Red Pennants |
1970 | 101.5 × 178 | アルミニウム、塗料 aluminum, paint |
18,19 | 保井 智貴 Tomotaka Yasui |
untitled | 2004 | 129 × 42 × 69 |
漆、麻布、螺鈿、岩絵具、膠、 スペクトライト、大理石、鉄、etc. urushi, linen, mother of pearl, iwa-enogu (mineral pigment), glue, spectrolite, marble, iron, etc. |
tictac | 2007 | 100 × 30 × 23 |
漆、麻布、螺鈿、岩絵具、膠、 黒曜石、大理石、etc. urushi, linen, mother of pearl, iwa-enogu (mineral pigment), glue, obsidian, marble, etc. |